Programming/python-nlp

Handling proper nouns in Machine Translation (기계번역에서 고유명사 처리 전략)

방황하는 데이터불도저 2022. 8. 23. 21:42

1. 번역을 하지 않고, 원문 그대로를 가져오는 방법 (Keep in the source language)

   - ex. Hello, John! 

 

2. 음역번역 (Transliteration)

    - 가장 인기있는 방법

    - 뜻이 아니라 발음 그대로를 가져와서 타켓언어로 변환하는 방법

    - 원문 발음을 그대로 타켓의 언어로 읽는 방법

    - ex. John → 존

 

3. 기계 번역 (Translation)

    - ex. New York - 새로운 욕

    - 해당 방법은 거의 사용하지 않거나, 2번의 전략과 섞어 쓴다.

 

출처 : Key strategies for translating proper nouns